-
1 einfältiger Mensch
недалёкий / наивный человекDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > einfältiger Mensch
-
2 Gimpel
m; -s, -1. ORN. bullfinch2. umg., pej. dimwit* * *der Gimpelpatsy* * *Gịm|pel ['gɪmpl]m -s, - (ORN)bullfinch; (inf = Einfaltspinsel) ninny (inf)* * *Gim·pel<-s, ->[ˈgɪmpl̩]m1. ORN bullfinch* * *der; Gimpels, Gimpel1) (Vogel) bullfinch2) (ugs. abwertend): (einfältiger Mensch) ninny* * *1. ORN bullfinch2. umg, pej dimwit* * *der; Gimpels, Gimpel1) (Vogel) bullfinch2) (ugs. abwertend): (einfältiger Mensch) ninny* * *- m.simpleton n.sucker n. -
3 Tölpel
m; -s, -1. umg., pej. dolt, oaf, clown, (clumsy) idiot* * *der Tölpellout; clown; dolt; gannet; yokel; gawk; oaf; jay; hick* * *Tọ̈l|pel ['tœlpl]m -s, - (inf)fool* * *der1) (a stupid person.) booby2) (a clumsy, ill-mannered boy or man.) lout* * *Töl·pel<-s, ->[ˈtœlpl̩]m (fam) fool* * *der; Tölpels, Tölpel (abwertend; einfältiger Mensch) fool* * *1. umg, pej dolt, oaf, clown, (clumsy) idiot* * *der; Tölpels, Tölpel (abwertend; einfältiger Mensch) fool* * *- m.booby n.dolt n.dork n.gannet n.gawk n.hick n.jay n.slob n.yokel n. -
4 Flasche
f; -, -n1. bottle (auch für Baby); eine Flasche Wein etc. a bottle of wine etc.; bei einer Flasche Wein besprechen etc.: over a bottle of wine; Wein in Flaschen (ab) füllen oder auf Flaschen ziehen bottle wine; einem Kind die Flasche geben give a baby its bottle; gewohnheitsmäßig: bottle-feed a baby; es kriegt noch die Flasche Kind: he’s / she’s still on the bottle; ein Tier mit der Flasche aufziehen rear an animal by bottle-feeding; einer Flasche den Hals brechen oder eine Flasche köpfen umg., hum. crack (open) a bottle; zur Flasche greifen take to (umg. hit) the bottle; an der Flasche hängen umg. be on the bottle2. für Gas etc.: cylinder* * *die Flascheflask; bottle* * *Flạ|sche ['flaʃə]f -, -n1) bottledas Kind bekommt die Flasche (momentan) — the child is having its bottle; (generell) the child is bottle-fed
eine Flasche Wein/Bier etc — a bottle of wine/beer etc
aus der Flasche trinken — to drink( straight) from or out of the bottle
zur Flasche greifen (fig) — to take to the bottle
du Flasche! — you're a dead loss (Brit inf) or complete loser (inf)!
* * *die1) (a bottle, usually with a narrow neck.) flask2) (a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) bottle* * *Fla·sche<-, -n>[ˈflaʃə]f1. (Behälter) bottleetw in \Flaschen füllen to bottle sth, to fill sth into bottleseinem Kind die \Flasche geben to bottle-feed a child, to give [or feed] a child its bottleaus der \Flasche trinken to drink straight from [or out of] the bottleBier/Wein auf \Flaschen ziehen to bottle beer/wine2. (fam: Versager) dead loss BRIT fam, loser fam; (einfältiger Mensch) pillock BRIT pej fam, dork pej fam3.* * *die; Flasche, Flaschen1) bottleein Tier mit der Flasche großziehen — rear an animal by bottle
ich muss dem Kind noch die Flasche geben — I must just feed the baby
zur Flasche greifen — (fig.) take to the bottle
eine Flasche sein — be useless
du Flasche! — you useless item! (coll.)
* * *1. bottle (auch für Baby);auf Flaschen ziehen bottle wine;einem Kind die Flasche geben give a baby its bottle; gewohnheitsmäßig: bottle-feed a baby;ein Tier mit der Flasche aufziehen rear an animal by bottle-feeding;eine Flasche köpfen umg, hum crack (open) a bottle;zur Flasche greifen take to (umg hit) the bottle;an der Flasche hängen umg be on the bottle2. für Gas etc: cylinder* * *die; Flasche, Flaschen1) bottlezur Flasche greifen — (fig.) take to the bottle
du Flasche! — you useless item! (coll.)
* * *-en f.bottle n.flagon n. -
5 Narr
Narr, I) spaßiger Ratgeber: coprĕa. – jmd. zum N. haben, alqm ludibrio habere; alqm pro deridiculo ac delectamento putare: sich zum N. gebrauchen lassen, ludibrio se haberi ab aliis pati. – II) einfältiger Mensch: homo stultus (Dummer). – homo fatuus (Alberner). – homo insipiens (Unkluger). – homo demens (Tor). Vgl. »Erznarr«. – o du gutmütiger N.! o tuam mansuetudinem! – III) wahnsinniger Mensch: mente captus (wahnsinnig). – delīrus (wahnwitzig).
-
6 σχολαστικός
σχολαστικός, 1) Muße habend, müßig, ohne Beschäftigung; τὸ σχολαστικόν, die Muße; σύλλογοι σχολαστικοί, Versammlungen müßiger Menschen, Arist. pol. 5, 11. – 2) Einer, der seine Muße den Wissenschaften widmet, sich mit den Wissenschaften beschäftigt; Plut. Cic. 5; Arr. Epict. 1, 11, 39. – Bei Sp., wie Hierocles, ein einfältiger Mensch, ein Tropf, wahrscheinlich von der zweiten Bedeutung, ein Mensch mit bloßer Schulweisheit, der sich im Leben nicht zu benehmen weiß, ein Pedant.
-
7 bendito
1. ben'đito adj1) ( consagrado) gesegnet, geweiht, heilig2) ( dichoso) verflucht, verdammt, verflixt2. ben'đito m( humilde) naiver Mensch m, einfältiger Mensch m1. [santo, bienaventurado] geweiht2. [dichoso] glücklich————————benditobendito , -a [beDC489F9Dn̩DC489F9D'dito, -a]I adjetivonum1num religión gesegnet; (agua) geweiht; (santo) heilig; ¡bendito sea! (familiar) verflixt noch mal!num2num (dichoso) (glück)selignum3num (simple) einfältigII sustantivo masculino, femenino(gutmütiger) Trottel masculino -
8 inocente
ino'θenteadj1) unschuldig2) (simple, tonto) einfältig, naiv3) ( infantil) kindlichadjetivo1. [sin culpa] unschuldig2. [sin malicia] harmlos3. [ingenuo] einfältig————————sustantivo masculino y femenino1. [sin culpa] Unschuldige der, die2. [sin malicia] harmloser Mensch3. [ingenuo] einfältiger Menschinocenteinocente [ino'θeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (sin culpa) unschuldignum2num (sin malicia) harmlosnum3num (ingenuo) naiv, einfältig -
9 σχολαστικός
σχολαστικός, (1) Muße habend, müßig, ohne Beschäftigung; τὸ σχολαστικόν, die Muße; σύλλογοι σχολαστικοί, Versammlungen müßiger Menschen; (2) einer, der seine Muße den Wissenschaften widmet, sich mit den Wissenschaften beschäftigt; ein einfältiger Mensch, ein Tropf, wahrscheinlich von der zweiten Bedeutung, ein Mensch mit bloßer Schulweisheit, der sich im Leben nicht zu benehmen weiß, ein Pedant -
10 baro [1]
1. bāro, ōnis, m. (varo, varro, Klotz; vgl. Jahn Pers. 5, 138 not. cr. u. Wölfflin im Archiv 9, 13 f.), ein einfältiger Mensch, ein Einfaltspinsel, Tölpel, barones et rustici, Lucil. fr.: baro, te victum esse non vides? Cic.: haec cum loqueris, nos barones stupemus, Cic.: eheu, baro, Pers.
-
11 Pinsel
Pinsel, I) eig.: penicillus. – II) uneig., einfältiger Mensch: homo stultus; stipes.
-
12 κοάλεμος
κοάλεμος, ὁ, ein dummer, einfältiger Mensch (nach den Alten aus κοεῖν, = νοεῖν, u. ἠλέματος zusammengesetzt, Tim. lex. Pl. u. Schol. Ar.); Ar. Equ. 198, in einem wunderlichen Orakel; 221 ein Gott der Dummheit; vgl. Ath. V, 220 b; Spottname von Kimons Großvater, Plut. Cim. 4. – Hesych. führt noch κόαλοι, βάρβαροι an.
-
13 λέμφος
-
14 alcance
al'kanθem1) Reichweite f, Tragweite f2) ( distancia máxima de tiro) Bereich m, Zielbereich m3) (fig: capacidad) Reichweite fEste libro está fuera de tu alcance. — Dieses Buch übersteigt dein Fassungsvermögen.
4) (fig: que está dentro de lo posible) Möglichkeiten fEse auto está fuera de mi alcance. — ( es demasiado caro) Dieses Auto übersteigt meine (finanziellen) Möglichkeiten.
5)sustantivo masculino1. [distancia] Reichweite die[posibilidad]a mi/tu etc. alcance im Rahmen meiner/deineretc. Möglichkeiten2. [capacidad]alcancealcance [al'kaṇθe]num1num (distancia) Reichweite femenino; misil de corto alcance Kurzstreckenrakete femenino; de alcance limitado von geringer Reichweite; al alcance de la mano in Reichweite; al alcance de todos los bolsillos für jedermann erschwinglich; tener la victoria a su alcance dem Sieg sehr nah seinnum4num (loc): ser persona de pocos alcances ein einfältiger Mensch sein; la noticia de último alcance die neueste Meldung; dar alcance a alguien jdn einholen -
15 ser persona de pocos alcances
ser persona de pocos alcancesein einfältiger Mensch sein -
16 baro
1. bāro, ōnis, m. (varo, varro, Klotz; vgl. Jahn Pers. 5, 138 not. cr. u. Wölfflin im Archiv 9, 13 f.), ein einfältiger Mensch, ein Einfaltspinsel, Tölpel, barones et rustici, Lucil. fr.: baro, te victum esse non vides? Cic.: haec cum loqueris, nos barones stupemus, Cic.: eheu, baro, Pers.———————— -
17 Flasche
Fla·sche <-, -n> [ʼflaʃə] f1) ( Behälter) bottle;etw in \Flaschen füllen to bottle sth, to fill sth into bottles;einem Kind die \Flasche geben to bottle-feed a child, to give [or feed] a child its bottle;aus der \Flasche trinken to drink straight from [or out of] the bottle;Bier/Wein auf \Flaschen ziehen to bottle beer/wine2) (fam: Versager) dead loss ( fam) ( einfältiger Mensch) pillock ( Brit) ( pej) ( fam), dork (Am) ( pej) ( fam)WENDUNGEN: -
18 Gimpel
-
19 glup
dumm, albern, einfältig, töricht, beschrä'nkt, blöde (blöd); unklug, unverständig, stupi'd; to je g-a stvar das ist eine dumme Geschichte (das ist aber dumm); gr-o brbljanje albernes (einfältiges) Ge-schwä'tz (blöder Quatsch); g-o držanje ein törichtes Benehmen; g. čovjek ein beschränkter (einfältiger) Mensch; napokon mi je stvar bila preglupa endlich wurde mir die Sache zu dumm; praviti se g. sich dumm stellen; g. i drzak dummdreist -
20 Tölpel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mensch — 1. A verzagte Möntsch isch im Himmel nid sichar. (Bern.) – Zyro, 108. 2. Ach, Mensch, betracht , wie Gott verlacht all deinen Pracht, der in einer Nacht wird zu nichts gemacht. – Gerlach, 9. 3. Ain verkerter mensch richtet hader an vnd ain… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Primeltopp — einfältiger Mensch … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Kärntnerisch (Sprache) — Als Kärntner Mundarten bezeichnet man die Dialekte des Deutschen, die in Kärnten gesprochen werden. Alle Kärntner Mundarten sind Teil des bairischen Dialekts. Inhaltsverzeichnis 1 Räumliche Gliederung 1.1 Mittelkärntnerisch 1.2 Oberkärntnerisch … Deutsch Wikipedia
Kärntner Mundart — Als Kärntner Mundarten bezeichnet man die Dialekte des Deutschen, die in Kärnten gesprochen werden. Alle Kärntner Mundarten sind Teil des bairischen Dialekts. Inhaltsverzeichnis 1 Räumliche Gliederung 1.1 Mittelkärntnerisch 1.2 Oberkärn … Deutsch Wikipedia
Tölpel — Dummkopf; Torfkopf (umgangssprachlich); Trampel (umgangssprachlich); Esel (umgangssprachlich); Dummbart (umgangssprachlich); Dussel (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Doofi — Doo|fi, der; [s], s (ugs.): gutgläubig einfältiger Mensch: er ist ein richtiger D.; ☆ Klein D. [mit Plüschohren] (ugs. scherzh.; gutgläubig einfältiger Mensch). * * * Doo|fi, der; [s], s (ugs.): gutgläubig einfältiger Mensch: er ist ein richtiger … Universal-Lexikon
Lapp — Lạpp, der; en, en [mhd. lappe = einfältiger Mensch, viell. zu ↑ Lappen] (bayr., österr. abwertend): einfältiger, tölpelhafter Mensch. * * * Lạpp, der; en, en [mhd. lappe = einfältiger Mensch, zu ↑Lappen od. zu ↑lappen] (bayr., österr. abwert … Universal-Lexikon
Depp — Blödmann (umgangssprachlich); Schwachkopf (derb); Idiot (derb); Trottel (derb); Blödian (umgangssprachlich); Dumpfbacke; Dummkopf; Minderbemittelter … Universal-Lexikon
Bonhomme — Bon|homme 〈[ bɔnɔ̣m] m. 6〉 gutmütiger, einfältiger Mensch, Biedermann [frz., „gutmütiger Mensch“] * * * Bon|homme [bɔ nɔm ], der; s, s [frz. bonhomme, aus: bon ↑ (bon) u. homme = Mann] (bildungsspr. veraltet): gutmütiger, einfältiger Mensch,… … Universal-Lexikon
Gimpel — Dompfaff * * * Gịm|pel 〈m. 5; Zool.〉 1. einheimischer kräftiger, schwarz grauer, im männl. Geschlecht rotbäuchiger Singvogel: Pyrrhula pyrrhula; Sy Dompfaff 2. 〈fig.〉 törichter, einfältiger Mensch [<mhd. gümpel; zu mhd. gumpen „hüpfen,… … Universal-Lexikon
Abderit — Ab|de|rit 〈m. 16〉 einfältiger Mensch [nach den Einwohnern der altgrch. Stadt Abdera in Kleinasien, den Schildbürgern der Antike] * * * Abderit [nach den Einwohnern der altgriechischen Stadt Abdera] der, en/ en, Schildbürger, einfältiger Mensch … Universal-Lexikon